quarta-feira, 20 de junho de 2018

Cobertura para copos em croché

Fiz estas peças em croché para cobrir copos e jarros de água, sumo, etc.
I made these crocheted items as glass and water jar covers.

A cobertura é feita com voltas de pontos altos e depois faz-se uma barrinha com picô para a borda.
The cover is made with round of double crochet and then an edging ending in a picot is done for the outside rounds.

Usei linha nº 12 para as coberturas dos copos (foto de cima) e linha nº 6 para a cobertura dos jarros (foto de baixo).
I used no. 12 thread for the glass covers (top photo) and nº. 6 thread for the jar covers (bottom photo).




~*~*~*~
Quando passares pelas águas, eu serei contigo; quando pelos rios, eles não te submergirão; quando passares pelo fogo, não te queimarás, nem a chama arderá em ti.
When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
~*~*~*~

segunda-feira, 18 de junho de 2018

Trio de toalhinhas em croché

Fiz estas três toalhinhas em croché, da mesma maneira que fiz o par do post anterior:
I made these three crocheted doilies, in the same way I made the pair of the last post:


~*~*~*~
Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo;
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
~*~*~*~

sexta-feira, 15 de junho de 2018

Naperons pequenos em croché

Fiz estes dois naperons pequenos em croché com linha ecru nº 12, para o tabuleiro de madeira que está na mesa de centro na sala.
I made these two crocheted doilies in bege no. 12 cotton thread, for the wooden tray that sits on my living room center table.

A receita é duma revista antiga e ficou um miminho.
The pattern is from an old magazine and they turned out so pretty.


Uso este tabuleiro para a meu cisne de cêramica onde guardo as minhas agulhas de croché, bem como outros itens para as minhas manualidades como o frasco de botões, o meu livrinho de costura, etc.
I use this tray to keep my crochet hooks in a vintage ceramic swan, and other needle craft related items, like my button jar, my sewing book, etc.


~*~*~*~
Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros.
Não sejais vagarosos no cuidado; sede fervorosos no espírito, servindo ao Senhor;
Alegrai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração;
Romanos 12:10-12
Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
Romans 12:10-12
~*~*~*~

quarta-feira, 13 de junho de 2018

Camisola e casaquinho em croché

Uma camisola e um casaco a condizer, bem lindos e delicados feitos em croché, em branco com toques de rosa.
A lovely and delicate crocheted sweater and coordinating cardigan, in white with pink touches.

A camisola:
The sweater:
https://www.garnstudio.com/pattern.php?id=8594&cid=17

O casaquinho:
The cardingan:

~*~*~*~
Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
Galatians 6:7
~*~*~*~


segunda-feira, 11 de junho de 2018

Página dos meus gráficos de ponto-cruz

Juntei os gráficos de ponto-cruz que eu criei numa só página:
I gathered the cross-stitch charts I created in one page:
http://manualidadesenaoso.blogspot.com/p/graficos-de-ponto-cruz.html


~*~*~*~
Aqueles que confiam no Senhor são como o monte Sião, que não pode ser abalado, mas permanece para sempre.
Salmos 125:1
They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.
Psalms 125:1
~*~*~*~

sexta-feira, 8 de junho de 2018

Conjunto de motivos em croché

Fiz vários motivos pequenos em croché. Podem ser utilizados como appliques para cadernos, panos, etc.
I made several small crocheted motifs. They can be used as appliques for junk journals, tablecloths, etc.


Aqui estão os motivos separados.
Here are the separated motifs.




~*~*~*~
Meditarei nos teus preceitos, e terei respeito aos teus caminhos.
Recrear-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra.
Salmos 119:15,16
I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.
I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.

Psalms 119:15,16
~*~*~*~

quarta-feira, 6 de junho de 2018

Trabalhos mais recentes

Fazendo um apanhado dos meus trabalhos mais recentes:
Making an overview of my most recent works:

Ï Livrinho de costura:
Ï Fabric sewing book:
https://manualidadesenaoso.blogspot.com/2018/05/livrinho-de-costura.html


Ï Vestido para Barbie:
Ï Barbie dress:
https://manualidadesenaoso.blogspot.com/2018/05/vestido-para-barbie.html



Ï Toalhinhas em croché:
Ï Crocheted doilies:
https://manualidadesenaoso.blogspot.com/2018/05/toalhinhas-em-croche.html



Ï Caderno em papel de algodão:
Ï Cotton paper journal:
https://manualidadesenaoso.blogspot.com/2018/06/caderno-em-papel-de-algodao.html


~*~*~*~
Sabendo que não foi com coisas corruptíveis, como prata ou ouro, que fostes resgatados da vossa vã maneira de viver que por tradição recebestes dos vossos pais,
Mas com o precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro imaculado e incontaminado,
1 Pedro 1:18,19
For as much as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;
But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:

1 Peter 1:18,19
~*~*~*~

segunda-feira, 4 de junho de 2018

Caderno em papel de algodão

Fiz este caderninho para os meus trabalhos de composição de pétalas de flores.
I made this notebook for my pressed petal compositions.

A capa é de cartão decorativo e recortei um coração em feltro grosso vermelho e colei uma pedrinha no centro.
The cover is from decorative card and I cut a heart from thick red felt and I glued a tiny rhinestone in the center.


As páginas são feitas de papel de algodão, que como o nome indica é feito à base de algodão.
The pages are made from cotton paper, which as the name suggests is made from cotton.

Procuro sempre costurar os cadernos que faço, porque confere mais robustez. Embora uma vez ou outra tenha optado por outro tipo de encardenação.
I always try to stitch bind my journals, because it offers more robustness. However, I have from time to time chosen other types of binding.

Este caderninho é dedicado especialmente às minhas composições com pétalas secas de flores. Aqui estão alguns destes trabalhos.
This note book is especially dedicated to my compositions with pressed flower petals. Here are some of my works.





Este é o trabalho mais recente com pétalas que fiz. Usei pétalas vermelhas e brancas de sardinheira, pétalas brancas de hortênsia e no fundo a simular erva são pétalas rosas de chorões da praia.
This is the most recent work with pressed petals I made. I used red and white geranium petals, white hydrangea petals and pink succulent petals simulating grass.


~*~*~*~
Escondi a tua palavra no meu coração, para eu não pecar contra ti.
Salmos 119:11
Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
Psalms 119:11

~*~*~*~

sexta-feira, 1 de junho de 2018

Almofadas em croché para o verão

Duas belas almofadas com tema do mar, feitas em croché e com motivos em croché.
Two beautiful sea themed crocheted pillows with motifs made in crochet.

Uma almofada com uma bela concha recortada:
One of them has a beautiful scalloped seashell:
http://www.redheart.com/free-patterns/scallop-shell-crochet-pillow


A outra com uma bela estrela do mar:
The other one has a beautiful starfish:

 
~*~*~*~
Mas os ímpios são como o mar agitado; pois não pode estar quieto, e as suas águas lançam de si lama e lodo.
Isaías 57:20
But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.
Isaiah 57:20

Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
Salmos 95:5
The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
Psalms 95:5
~*~*~*~

quarta-feira, 30 de maio de 2018

Toalhinhas em croché

Fiz essas duas toalhinhas em croché com linha nº 12 em bege e azul. 
A receita é uma revista do número de Julho/Agosto de 1999 chamada Hooked on Crochet. A receita chama-se Ada Marie Doily.

I made these two doilies in crochet thread no. 12 in beige and blue. 
The pattern is from the July/August 1999 edition of the magazine Hooked on Crochet. The pattern is named Ada Marie Doily.



segunda-feira, 28 de maio de 2018

Vestido para Barbie

Tinha uma blusa azul que gostava muito, mas já no verão passado reparei que já estava muito desgastada. Então usei a melhor parte do pano para fazer esse vestidinho azul para a Barbie que fecha nas costas com molas. Com restos de renda que guardei fiz as mangas em alças e fiz a cinta com a saia de cima em renda que fecha com uma mola atrás. No fundo cosi uma florzinha em renda também que guardei de um vestido velho.

I had a blue top that I was very fond of, but last summer I had already noticed it was becoming pretty worn up. So I used the best part of the fabric to make this blue dress for Barbie that closes with snaps at the back. From scraps of lace I kept, I made the strapped sleeves and the belt with the laced overskirt that closes with a snap at the back. On the bottom of the overskirt, I sewed a lace flower that I kept from an old dress.


Aqui vemos o vestido com a boneca sentada. A coroa na cabeça dela é na verdade uma mola de orelha que me ofereceram mas eu não uso. Também usei uns brincos solitários que me ofereceram como alfinetes no vestido. A carteirinha é uma daquelas carteirinhas de prata muito antigas que a minha mãe tinha guardado.

Here we can see the doll seated. The crown on her head is actually an ear cuff that I was gifted but I don't wear it. I also used some gifted solitary earrings as embellishments on her dress. Her purse is one of those very antique silver coin purses that my mom had kept.


Vê-se aqui um pormenor do vestido que está repuxado de um lado e com um pingente.

Here you can a detail of the dress where it is tucked to one side with a jewelry pendant holding it.



sexta-feira, 25 de maio de 2018

Marcadores delicados em croché

Estes marcadores super delicados só podem ser mesmo da BellaCrochet:

These super delicate bookmarks can only be from BellaCrochet:


Disse-lhe Jesus: Vai, o teu filho vive. E o homem creu na palavra que Jesus lhe disse, e partiu.
E descendo ele logo, saíram-lhe ao encontro os seus servos, e lhe anunciaram, dizendo: O teu filho vive.
Perguntou-lhes, pois, a que hora se achara melhor. E disseram-lhe: Ontem às sete horas a febre o deixou.
Entendeu, pois, o pai que era aquela hora a mesma em que Jesus lhe disse: O teu filho vive; e creu ele, e toda a sua casa.
João 4:50-53


Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.

John 4:50-53

Tapete trançado

Um belo e prático tapete trançado em croché com receita em:

A lovely and practical braided rug in crochet with free pattern in:


quarta-feira, 23 de maio de 2018

segunda-feira, 21 de maio de 2018

Bastidor bordado

Um lindo quadro em bastidor bordado com motivo floral, com gráfico em:

A beautiful frame in a hoop embroidered with a floral motfi, with free chart in:


sexta-feira, 18 de maio de 2018

Toalha delicada em croché

Uma toalha maravilhosamente delicada em croché com gráfico em:

A gorgeous delicate crocheted tablecloth with free charts in:


O Senhor DEUS me deu uma língua erudita, para que eu saiba dizer a seu tempo uma boa palavra ao que está cansado. Ele desperta-me todas as manhãs, desperta-me o ouvido para que ouça, como aqueles que aprendem.
O Senhor DEUS me abriu os ouvidos, e eu não fui rebelde; não me retirei para trás.
As minhas costas ofereci aos que me feriam, e a minha face aos que me arrancavam os cabelos; não escondi a minha face dos que me afrontavam e me cuspiam.
Porque o Senhor DEUS me ajuda, assim não me confundo; por isso pus o meu rosto como um seixo, porque sei que não serei envergonhado.
Perto está o que me justifica; quem contenderá comigo? Compareçamos juntamente; quem é meu adversário? Chegue-se para mim.
Eis que o Senhor DEUS me ajuda; quem há que me condene? Eis que todos eles como roupas se envelhecerão, e a traça os comerá.
Quem há entre vós que tema ao Senhor e ouça a voz do seu servo? Quando andar em trevas, e não tiver luz nenhuma, confie no nome do Senhor, e firme-se sobre o seu Deus.
Isaías 50:4-10

The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned.
The Lord GOD hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back.
I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand together: who is mine adversary? let him come near to me.
Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.
Who is among you that feareth the LORD, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the LORD, and stay upon his God.

Isaiah 50:4-10

Folhas decorativas em croché

Lindas folhas decorativas em croché, com receita em inglês:

Beautiful decorative crocheted leaves, with pattern in english:


quarta-feira, 16 de maio de 2018

Toalhinha em croché delicada

Uma bela toalhinha singela e delicada feita em croché com linha em cor crú. Deve ficar linda também em branco! Com gráfico em:

A beautiful simple and delicate doily made in crochet with ecru colored thread. Should look gorgeous also in white! With chart in


segunda-feira, 14 de maio de 2018

Livrinho de costura

Fiz este livrinho para a costura usando algodão branco para a capa, intertela para o interior e feltro rosa grosso para o centro.

I made this sewing book using white cotton fabric for the cover, interfacing for the inside and thick pink felt for the center.

Decorei a capa com uma flor que fiz com renda e fita e com um motivo de croché tambem feito por mim. Cobri as laterais com rendas e com um alfinete adicionei esse lindo pingente de uma máquina de costura que a Bethinha me deu numa troca.

I decorated the cover with a flor I made from lace and ribbon and with a crocheted motif I also made. I covered the edges with laces and with a pin I added that lovely pendant of a sewing machine that Beth gave me in a swap.


No interior costurei uma tira de renda para segurar botões e molas soltas. Na intertela caseei uma concha em croché e um botão. A intertela serve para alfinetes, agulhas, etc.

In the inside I sewed on a strip of lace that helps to keep secure loose buttons and snaps. In the interfacing I sewed a crochet shell and a button. The interfacing helps to hold pins and needles.


No centro costurei uma laço e um detalhe em renda ao feltro.

In the center I sewed on a bow and a lace detail to the felt.


No interior do feltro, costurei um motivo de renda como bolso que serve para colocar o dedal e uma bobine fina de linha branca, que é a linha que eu mais uso. O feltro também serve para segurar agulhas e alfinetes. Tinha esse feltro sepia dobrado com as agulhas que eu mais uso e decidi colocá-lo no centro seguro apenas com um alfinete para ser fácil de tirar e voltar a colocar.

In the inside of the felt, I sewed on a lace motif as a pocket to hold my thimble and a thin bobbin of white thread, which is the thread I use most. The felt also helps to hold needles and pins. I had that sepia colored folded felt with the sewing needles I use most and I decided to put in the center only secure with a pin so that it would be easy to take out and put back again.


Na outra parte da intertela, costurei um pedaço de renda larga também para servir de bolso para guardar tiras de papel com molas e botões, remendos, bobines de linha, etc.

In the other side of the interfacing, I sewed a wide piece of lace to serve as a pocket to keep strips of paper with snaps and buttons, fabric patches, thread bobbins, etc.


sexta-feira, 11 de maio de 2018

Marcador de páginas

Fiz mais um marcador deste género
mas agora em linha nº 20 para a minha bíblia de bolso.

I made another one of these bookmarks
but now using thread no. 20 for my pocket bible.


Jesus dizia, pois, aos judeus que criam nele: Se vós permanecerdes na minha palavra, verdadeiramente sereis meus discípulos;
E conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.
João 8:31,32


Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;
And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.

John 8:31,32

Barrinha de galinhas

Uma barrinha toda original para um pano de cozinha, com foto-tutorial (em italiano):

An original edging for a kitchen cloth, with photo-tutorial (in italian):


quarta-feira, 9 de maio de 2018

Estrumpfina fofinha em croché

Quem não se lembra dos Estrumpfes e da fofinha Estrumpfina? Essa fofinha azul é feita em croché:

Who doesn't remember the Smurfs and the cute Smurfette? This little blue cutey is made in crochet:


segunda-feira, 7 de maio de 2018

Caderno "junk journal"

Fiz este caderno com um sortido diferente de papéis. Usei vários motivos imprimidos, recortados e pintados.

I made this journal using an assorted set of papers. I used several printables that were cut and coloured.


Usei também rendas e fitas para decorar as páginas.

I also used lace and ribbon to decorate the pages.


Alguns motivos imprimidos foram colados em cartão e adicionados às páginas.

Some printables were glued on to cardstock and added to the pages.


 


 



Fiz alguns bolsos com papel vegeral decorado.

I made some pockets with decorated vellum paper.