segunda-feira, 14 de junho de 2021

Enfeitando para o verão

Como o verão está a porta, a decoração de casa transita para um tema marítimo. 🏖
Since Summer is almost here, the decorations at home changes to a seaside theme. 

As conchas têm mesmo de ser :) e depois é usar a imaginação. 🐚
Shells are a must :) and then it's letting imagination fly.


Aqui usei a minha caixinha de madeira reciclada:
Here I used my recycled wooden tray:

Cortei uma tira de juta em rede, que dobrei a longo da caixinha. Num canto coloque uma bolinha de ráfia que veio junto com as conchas:
I cut a piece of netted burlap, that I folded along the wooden tray. At one corner, I placed a raffia bauble that came with the seashells:


Depois coloquei uma estrela do mar inclinada sobre a bola de ráfia, um pouco de madeira e os meus tubinhos decorados:
Then I placed a starfish reclined over the raffia bauble, a small piece of wood and my decorated glass tubes:


Adicionei as conchas...
I added the seashells...


... e finalizei com três bolas de vidro (de Natal) nas cores do mar 🌊
... and I finished with three glass baubles (from Christmas) in sea colors.

Posts relacionados:
Related posts:

Decoração com vidro do mar:
Decorating with seaglass:

Frasco com potpourri e conchas:
Jar decorated with potpourri and shells:
https://manualidadesenaoso.blogspot.com/2017/07/frasco-com-potpourri-e-conchas.html

Shadowbox marítimo:

sexta-feira, 11 de junho de 2021

Para o fim de semana, partilho este belo tutorial que ensina a fazer coroas em forma de corações. Os corações são feitos utilizando bocados de tecido e rendas que são tingidos com chá:
For the weekend, I share this lovely tutorial which teaches how to make heart wreaths. The hearts are made with scraps of fabric and lace which are dyed in tea:

Porque a nossa leve e momentânea tribulação produz para nós cada vez mais abundantemente um eterno peso de glória;
não atentando nós nas coisas que se vêem, mas sim nas que se não vêem; porque as que se vêem são temporais, enquanto as que se não vêem são eternas.
For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;
While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.

quarta-feira, 9 de junho de 2021

Caril de trigo serraceno com leite de coco

Trigo-serraceno é um pseudo-cereal muito versátil na culinária. É também conhecido por trigo mourisco. É na verdade uma semente da família do ruibarbo e das azedas e não um cereal, embora se utilize como sendo um cereal.
Buckwheat is a pseudo-cereal that is very versatile in cooking. It is also known as beech-wheat. In fact it is a seed from the family of rhubarb and sorrel and not a cereal, although it is used as a cereal.


Não contém gluten e sendo pseudo-cereal, tem alto teor nutritivo. Contém todos os aminoácidos essenciais (incluindo a lisina), sendo uma excelente fonte de proteína para as dietas vegetariana restrita e vegan.
Buckwheat does not contain gluten and being a pseudo-cereal is has a high nutritional value. It contains all the essential aminoacids (including lysine), being excellent source of protein for restricted vegetarian and vegan diets.


Cá em casa usa-se muito, e o maridão adora. Desta vez fiz assim:
Here at home we use it a lot, and hubby loves it. This time I used it in the following way:

Ingredientes:
5 dentes de alho
1 cebola
2 talos de aipo
1 alho-francês
1/2 pimento
1 lata de leite de coco
1 c. de sopa de caril em pó
1 chávena de trigo serraceno
1 chávena de ervilhas congeladas
Para temperar: sal marinho, orégões secos, pimentão doce em pó, malagueta
Ingredients:
5 garlic cloves
1 onion
2 celery stalks
1 leek
1/2 bell pepper
1 can coconut milk
1 tbsp curry powder
1 cup buckwheat
1 cup frozen peas
To season: sea salt, dried oregano, paprika, chilli


Piquei o alho e cebola e deitei num tacho. Cortei o alho-francês em rodelas e aproveito sempre a rama cortada fininha. Cortei o aipo em bocados pequenos e adicionei ao tacho.
I finely chopped the garlic and onion and put them into a pot. I chopped the leek and I always use the greens finely chopped. I chopped the celery into small chunks and added to the pot.

Depois deitei o leite de coco e o caril e deixei levantar fervura. Entretanto cortei o pimento e lavei o trigo-serraceno. Quando levantou fervura, deitei a pimento e trigo-serraceno e mexi. Deitei um pouco de água, juntei os temperos e deixei cozer 15 minutos. 
Then I added the coconut milk and the curry powder and brought it to a boil. Meanwhile, I cut the bell pepper and washed the buckwheat. When the pot was boiling, I added the pepper and buckwheat and stirred. I added a bit of water, added the seasoning and let it cook for 15 minutes.

Depois, adicionei as ervilhas e deixei cozer mais 15 minutos.
Then I added the peas and let it cook another 15 minutes.

Ficou uma delícia :) Servi com corações de alcachofra em conserva.
Yummylicious :) I served it with pickled artichoke hearts.
Outras receitas com trigo serraceno:
Other recipes with buckwheat:


Mais receitas em:
More recipes in:

segunda-feira, 7 de junho de 2021

Laminar arte, folhas e flores

Há dias compramos uma máquina para plastificar/laminar documentos. Já havia visto em vários blogs ideias para laminar itens em papel para usar de diversas formas.
Some time ago we bought a machine to laminate documents. I had already seen in several blogs, ideas to laminate paper printouts to use in different ways.

Um post que gostei imenso usando esta ideia foi no blog Shabby Art Boutique da Kerryanne, em que ela mostra como usa o laminador para fazer os seus specimen cards:
One post that I really liked using this idea was in the Shabby Art Boutique blog of Kerryanne, where she shows how she uses the laminator to make here specimen cards:

Comecei por laminar uma aguarelas que fiz (em papel):
I started laminating some watercolors I painted (on paper):


Na aguarela das rosas, depois de plastificada, recortei à volta da pintura mantendo a forma  oval. Imprimi esta linda borboleta, disponível aqui, laminei-a e recortei à volta:
In the rose watercolor, after I laminated it, I cut around the painting, retaining the oval shape. I also printed this beautiful butterfly, available here, laminated it and cut around it:


Aqui está outra borboleta imprimida e laminada mas não recortei à volta. A borboleta está disponível aqui:
Here is another printed butterfly and laminated but this time I did not cut around it. The butterfly is available here:


Também laminei algumas folhas e flores secas :) Podem ser usados como laminas de espécimens um herbário.
I also laminated some dried flowers and leaves :) These can serve as specimen laminates in a herbarium.


Posts relacionados:
Related posts:

Marcador de páginas com flores secas:
Pressed flower bookmark
https://manualidadesenaoso.blogspot.com/2016/11/marcador-de-paginas.html

Suporte para rendas e fitas:

sexta-feira, 4 de junho de 2021

Flor de alcaparra em croché

Deixo aqui a receita passo-a-passo para fazer a planta de alcaparra com flor em croché:
I share the step-by-step pattern to make the flowering caper plant in crochet:
em Espanhol:
in Spanish:
em Inglês:
in English:

O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva.
Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.

quarta-feira, 2 de junho de 2021

segunda-feira, 31 de maio de 2021

Desenho de capuchinhas

Uma flor comestível que tenho quase sempre em vasos são as capuchinhas, também conhecida por chagas:
An edible flower that I almost always have in vases is nastartium:
https://www.blog-flores.pt/flores-de-interior/capuchinhas/

Usamos as flores de cores vibrantes (vermelhas, laranjas e amarelas) em saladas - sabem a rabanete. As folhas são mais intensas em sabor e os frutos podem ser usados em vinagre para fazer pickles.
We use the vibrant color flowers (red, orange and yellow) in salads - it tastes like radishes. The leaves have a more intense flavour and the fruits can be used in vinegar to make pickles.

Pessoalmente, acho que é uma planta muito linda e gosto de a desenhar.
Personally, I think that it is a very beautiful plant and I like to draw it.

Grupo de capuchinhas:
Group of nastartiums:


Uma capuchinha em ponto maior:
A nastartium in larger view:


Posts relacionados:
Related posts:

Lírio da Páscoa:
Easter lily:

Rosa:
Rose:

Flores pintadas com brush pens:
Flowers painted with brush pens:

sexta-feira, 28 de maio de 2021

Barrinha de croché delicada

Partilho a receita para fazer a barrinha de croché delicada:
I share the pattern to make the delicate crochet border:

Acordem! Saem desse coma mortal!

E fez que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, lhes fosse posto um sinal na mão direita, ou na fronte,
para que ninguém pudesse comprar ou vender, senão aquele que tivesse o sinal, ou o nome da besta, ou o número do seu nome.

Wake up! Get out of that mortal coma!

And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads:
And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name.