terça-feira, 19 de novembro de 2019

Cartões de Boas Festas

Já começou a produção de cartões de Boas Festas :) Estes são dois deles, mas há mais a caminho!
The Season's Greetings card-making production has begun :) These are two of them, but many more are on the way!

Este é feito em cartão cinza, com flor em papel vegetal decorativo, e com pedrinhas brilhantes.
This one is made of grey cardboard, with a vellum flower and decorated with rhinestones.


Aqui está o interior:
This is the inside of the card:


O segundo também em cartão cinza, leva uma cartolina mais fina em azul e depois colei meio naperon de papel. Decorei com um floco em espuma e um floco mais pequeno em madeira.
The second one is also made in grey cardboard, has a lighter weight cardboard in blue and then I glued half of a paper doily. I decorated it with a foam snowflake and with a smaller wooden snowflake.


Aqui está o interior, com a outra metade do naperon de papel:
This is the inside of the card, with the other half of the paper doily:

A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.

domingo, 17 de novembro de 2019

Desenho de aromáticas

Com lápis de aguarela, desenhei estas aromáticas: cebolinho, salsa, alecrim, zimbro e salva.
With watercolor pencils, I drew these herbs: allium, parsley, rosemary, juniper and sage.

Pedí, e dar-se-vos-á; buscai, e achareis; batei e abrir-se-vos-á.
Pois todo o que pede, recebe; e quem busca, acha; e ao que bate, abrir-se-lhe-á.
Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.

quarta-feira, 13 de novembro de 2019

Flores em croché

Gosto imenso de fazer flores de croché.
I really like to crochet flowers.

Para usar os restinhos de linha, costumo fazer florzinhas simples :
faço um anel mágico e dentro do anel faço (1 mb, 3pa, 1mb) 5x e uno tudo.
To use up the itty bitty scraps of thread, I usually make simple little flowers:
I make a magic ring and inside it I make (1sc, 3dc, 1sc) 5x and then I join.

Fiz as florzinhas pequenas em bege e branco assim...
That's how I made the little white and beige flowers...

As flores maiores são a imitar flores de cerejeira. Usei a receita daqui:
The larger flowers are supposed to be cherry blossoms. I used this pattern:

Se o Senhor não edificar a casa, em vão trabalham os que a edificam; se o Senhor não guardar a cidade, em vão vigia a sentinela.
Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.

segunda-feira, 11 de novembro de 2019

Cesto decorativo outonal

Decorei um cestinho de vime para a janela do quarto. Fiz folhas de carvalho em croché com lã de cor outono e lã dourada. A receita está aqui:
I decorated a little vine basket for the bedroom window. I made same crocheted oak leaves with autumn toned wool and golden wool. The pattern is here:

Uni as folhas num fio de lã e coloquei duas pinhas. Depois enrolei tudo no cesto. 
I joined the leaves with a thread of wool and added two pinecones. Then I rolled everything into the basket.

Tinha feito dois cogumelos em croché, e então juntei ao cesto. A receita está aqui:
I had also made two crocheted mushrooms and so I added them too. The pattern is here:

Achei que dava um toque encantador de outono à janela do quarto.
I think it gives a lovely autumn touch to the bedroom window.

Ora, o homem natural não aceita as coisas do Espírito de Deus, porque para ele são loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.

quinta-feira, 7 de novembro de 2019

Decidi decorei esta caixa de papel e então fiz flores com caneta gel branca e canetas gel metálicas.
I decided to decorate this paper box so I drew some flowers with white gel pen and metallic gel pens.

Por isso não desfalecemos; mas ainda que o nosso homem exterior se esteja consumindo, o interior, contudo, se renova de dia em dia.
For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

segunda-feira, 4 de novembro de 2019

Vaso de flores em aguarela

Num momento de inspiração, pintei este vaso de hortênsias (ou flores pelo menos lol) com aguarela.
In a moment of inspiration, I painted this vase of hydrangeas (or at least flowers lol) with watercolors.
 
E ainda muitas outras coisas há que Jesus fez; as quais, se fossem escritas uma por uma, creio que nem ainda no mundo inteiro caberiam os livros que se escrevessem.
And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.

segunda-feira, 28 de outubro de 2019

Lírio em croché

Um tutorial para fazer um lírio em croché:
A tutorial on how to make a crochet lily:

Não andeis ansiosos por coisa alguma; antes em tudo sejam os vossos pedidos conhecidos diante de Deus pela oração e súplica com ações de graças;
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.

segunda-feira, 21 de outubro de 2019

Mini naperons em croché

Fiz estes mini naperons em linha nº 6. São pequeninos mas um miminhos!
I made this mini doilies in thread cotton no. 6. They are tiny but so cute!

A receita é daqui:
The free pattern is here:

Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
Casting all your care upon him; for he careth for you.

segunda-feira, 7 de outubro de 2019

Bolinhos de farinha de grão

Fiz este bolinhos de grão-de-bico para levar na marmita para o trabalho. Ficaram uma delícia!
I made these chickpea dumplings to take in my lunch box to work. They are so delicious!


Ingredientes:
2 alhos francês
1 pimento
1 cebola roxa
4 dentes de alho
azeite
1 courgette
caldo de legumes
farinha de grão-de-bico
Ingredients:
2 leeks
1 bell pepper
1 red onion
4 garlic cloves
olive oil
1 courgette
vegetable stock
chickpea flour

Picar o alho, a cebola, o alho francês e o pimento. Deitar num tacho com um fio de azeite de deixar refogar.
Finely chop the garlic, leeks and bell pepper. Put the chopped vegetables in a pot with a dash of olive oil and let simmer.

Entretanto, rala-se uma courgette usando um ralador.
Meanwhile grate the courgette with a grater.

Prepara-se o polme, deitando farinha de grão-de.bico para uma taça. Despeja-se o caldo de legumes na farinha e vai-se mexendo com uma varinha de arames. Aos poucos e poucos despeja-se a courgette ralada para a mistura. Vai-se adicionando a farinha de grão à medida que for preciso, e se a mistura estiver muita seca vai-se adicionando o caldo de legumes às colheradas, mexendo sempre com a varinha de arames.
Prepare the batter, by pouring the chickpea flour into a bowl. Pour some of the vegetable stock and stir with a whisk. Little by little, put the grated courgette into the mixture. Add the chickpea flour as you will need it, and if the mixture becomes too dry add spoonfuls of vegetable stock, always stirring with a whisk.

Entretanto, desliga-se o refogado e deixa-se arrefecer. Junta-se o resto da courgette ralada à mistura de grão e mexe-se com a varinha de arames ou com uma colher de pau para envolver tudo.
Meanwhile, take the simmered vegetables out of the heat and let it cool. Add the rest of the grated courgette to the chickpea mixture and stir with a whisk or a wooden spoon to mix everything together.

Quando os legumes refogados estiverem mornos, junta-se ao polme e envolve-se tudo com uma colher de pau.
When the vegetables are just warm, add them to the batter and mix everything with a wooden spoon.

Forra-se um tabuleiro de levar ao forno, com papel vegetal. Liga-se o forno nos 200 ºC.
Line an oven tray with parchment. Turn the oven on 200ºC.

Com duas colheres de sopa, fazem-se bolinhos com a mistura. Se o polme estiver muito liquido, junta-se mais farinha e mexe-se com uma colher de pau. Colocam-se os bolinhos no papel vegetal.
With two tablespoons, makes dumplings with the batter. If the batter is too liquid, add a bit more chickpea flour and stir with a wooden spoon. Put the dumplings onto the parchment.

Leva-se ao forno durante 30 a 40 minutos até ficarem douradinhos.
Put them in the oven for 30 to 40 minutes until golden.
Tomai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:

segunda-feira, 30 de setembro de 2019

Toalhinha esplendor em croché

Trio de toalhinhas que fiz a partir da receita Summer Splendor:
Set of three doilies I made from the Summer Splendor pattern:

Usei linha DMC Petra nº 5 na cor verde menta.
I used no. 5 DMC Petra cotton thread in mint green.


Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
e calçando os pés com a preparação do evangelho da paz,
tomando, sobretudo, o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;
Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.