sexta-feira, 18 de janeiro de 2019

Flocos de neve em croché

Fiz esta fita de flocos de neve em croché, com lã branca com fio prateado (os flocos maiores) e com linha bege com fio prateado (flocos mais pequenos).
A made this crocheted snowflake ribbon, with white wool woven with silve thread (the larger flakes) and with beige thread woven with silver thread (the smaller flakes).

A receita é daqui:
The pattern is here:


~*~*~*~
e ele me disse: A minha graça te basta, porque o meu poder se aperfeiçoa na fraqueza. Por isso, de boa vontade antes me gloriarei nas minhas fraquezas, a fim de que repouse sobre mim o poder de Cristo.
And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
~*~*~*~

quarta-feira, 16 de janeiro de 2019

Motivos florais

Fiz estes motivos florais com base nos gráficos daqui:
I made these floral motifs base on these charts:

Usei linha nº 6 e nº 12 em branco, ecru claro e ecru escuro.
Adorei em particular os caules compridos!
I used no 6 and no 12 thread in white, light bege and dark bege.
I especially loved the long stems!



~*~*~*~
Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.
~*~*~*~

segunda-feira, 14 de janeiro de 2019

Resumo dos ultimos trabalhos

Este post é um resumo dos meus últimos trabalhos.
This post is an overwiew of my latest works.

Ï Sincelo em croché com pérolas de plástico:
Ï Crocheted icicle with plastic pearls:
https://manualidadesenaoso.blogspot.com/2018/12/sincelo-em-croche-com-perolas-de.html

Ï Bolinhas florais:
Ï Floral decorative baubles:
https://manualidadesenaoso.blogspot.com/2018/12/bolinhas-florais.html
https://manualidadesenaoso.blogspot.com/2018/12/decoracao-com-bolinhas-florais.html


Ï Caminho em croché:
Ï Crocheted runner:
https://manualidadesenaoso.blogspot.com/2018/12/caminho-em-croche.html


Ï Tubinho de vidro decorado:
Ï Decorated glass tube:
https://manualidadesenaoso.blogspot.com/2019/01/tubinho-de-vidro-decorado.html

~*~*~*~
Senhor, tu me sondas, e me conheces.
Tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
O LORD, thou hast searched me, and known me.
Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
~*~*~*~

segunda-feira, 7 de janeiro de 2019

Centro de mesa em croché

Um maravilhoso centro de mesa com diagrama em:
A gorgeous tablecloth with free chart:

~*~*~*~
Vinde a mim, todos os que estão cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei.
Tomai sobre vós o meu jugo, e aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração; e achareis descanso para as vossas almas.
Porque o meu jugo é suave, e o meu fardo e leve.
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
For my yoke is easy, and my burden is light.
~*~*~*~

quinta-feira, 3 de janeiro de 2019

Tubinho de vidro decorado

Para juntar à colecção dos tubinhos de vágens de baunilha decorados:
To add to the collection of decorated vanilla bean glass tubes:
fiz este também.
I made this one too.

Este é mais gordinho e então levou flores de perpétua roxa já secas. Adicionei também plantas secas e um coração amarelo, algumas miçangas verdes e algumas pérolas plásticas.
This one is larger and so I could insert some dried globe amaranth flowers (pink) in it. I also added some dried plants and a yellow heart, some green bugle beads and some plastic pearls.




~*~*~*~
Toda boa dádiva e todo dom perfeito vêm do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não há mudança nem sombra de variação.
Segundo a sua própria vontade, ele nos gerou pela palavra da verdade, para que fôssemos como que primícias das suas criaturas.
Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
~*~*~*~

terça-feira, 1 de janeiro de 2019

segunda-feira, 31 de dezembro de 2018

Caminho em croché

Fiz este caminho em croché, baseado neste passo-a-passo:
I made this crocheted table runner, based on this step-by-step tutorial:


Fiz 5 conchas pena de pavão para cada lado do caminho, baseadas neste diagrama:
I also made 5 peacock coloured shells for each side of the runner, based on this chart:
https://www.liveinternet.ru/users/candra/post440143313

~*~*~*~
Ninguém, sendo tentado, diga: Sou tentado por Deus; porque Deus não pode ser tentado pelo mal e ele a ninguém tenta.
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man:
~*~*~*~

sexta-feira, 28 de dezembro de 2018

Bolo rei vegan e caseiro

Para o Natal, fiz este bolo rei caseiro e vegan. É um bolo-rei tanto e quanto improvisado usando frutas que tínhamos em casa.
For Christmas, I made this vegan and homemade bolo-rei. It is a bit improvised since we used the fruit we had at home.

Baseei-me nesta receita:
This cake was based on this recipe:
https://criarcomercrescer.com/2017/12/bolo-rei-rapido-vegan-sem-leite-sem-ovos.html


Liguei o forno a 180ºC. Para os ingredientes secos, coloquei numa saladeira grande de vidro, uma chávena de farinha de aveia, uma chávena de farinha integral de trigo e uma chávena de farinha de trigo sarraceno.
I heat the oven at 180ºC. For the dry ingredients, I put in a large glass bowl a cup of oat flour, a cup of whole wheat flour and a cup of buckwheat flour.

Depois adicionei 1 colher de sopa de fermento seco, 1 colher de chá de bicarbonato de sódio, 2 colheres de sopa bem cheias de açúcar mascavado, raspa de um limão, raspa de uma laranja, 1 colher de café de sal, 1 colher de chá de canela e 1 colher de chá de gengibre em pó.
Then I added 1 tbsp of dry yeast, 1 tsp of baking soda, 2 heaping tbsp of mascavado sugar, zest of a lemon, zest of an orange, 1 tsp salt, 1 tsp cinnamon and 1 tsp of powdered ginger.

Para os líquidos, coloquei numa taça 150 ml de leite de arroz, 1 colher de sopa de vinagre de cidra, 4 colheres de sopa de óleo de pinhão e sumo de uma laranja e de um limão.
For the liquid ingredients, I put in a smaller glass bowl 150 ml of rice milk, 1 tbsp of apple vinegar, 4 tbsp of pine nut oil and the juice of a lemon and an orange.

Adicionei os ingredientes líquidos aos secos e mexi os ingredientes até formarem uma massa homogénea. O meu marido tinha demolhado umas amêndoas e aproveitar para as cortar e juntar à massa. Juntei ainda uva-passas e maça cortada aos cubos.
I mixed the liquid ingredientes to the dry and mixed until I obtained an homogeneous dough. Hubby had soaked some almonds so I chopped some of them and tossed into the dough. I also added some raisons and apple cubes.

Forrei uma forma de pirex com papel vegetal. A forma que usei tinha um alto no meio para bolos em forma de anel. Coloquei a massa dentro da forma com a ajuda de uma colher.
I lined a pyrex mold with parchment. The mold I used had a hump in the middle for ring-shaped cakes. I spooned the dough into the mold.

Depois o marido cortou rodelas de ananás e enterramos na massa. Levou-se ao forno durante 40 minutos. Levou-se ainda uma rodelas de ananás ao desidratador que depois foram usadas na decoração. Ficou uma espécie de bolo rei tropical :D
Then hubby cut pineapple slice and we buried them into the dough. The cake went into the overn for 40 minutes. Hubby put some pineapple slices in the dehydrator that were then used for topping the cake. It was a kind of a tropical bolo-rei :D

~*~*~*~
Pelo contrário, Deus escolheu as coisas loucas do mundo para confundir os sábios; e Deus escolheu as coisas fracas do mundo para confundir as fortes;
e Deus escolheu as coisas ignóbeis do mundo, e as desprezadas, e as que não são, para reduzir a nada as que são;
para que nenhum mortal se glorie na presença de Deus.
But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:
That no flesh should glory in his presence.
~*~*~*~

quarta-feira, 26 de dezembro de 2018

Decoração com bolinhas florais

Usei uma destas bolinhas florais:
I used one of the floral balls:
como enfeite numa cúpula de plástico com uma borboleta imprimida em cartão.
as a decoration in a plastic dome with a printed buttefly in cardstock.


Visto de outro ângulo:
Seen from another angle:


~*~*~*~
Nada há fora do homem que, entrando nele, possa contaminá-lo; mas o que sai do homem, isso é que o contamina.
There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
~*~*~*~

segunda-feira, 24 de dezembro de 2018

Bolinhas florais

Fiz estas bolinhas florais. As bolinhas são de esferovite e vinham cobertas de purpurina iridiscente. Depois com um furador de flores, fiz várias flores em azuis.
I made these flower balls. The little balls are made from styrofoam and they are covered in iridiscent glitter. Then with a flower punch, I made several flowers in blue.

Aqui está um tutorial para fazer estas bolinhas:
Here is a tutorial to make these flower balls:

A bolinha de flores azuis no centro do chapéu decorativo:
The blue flower ball in the center of the decorative hat:


A bolinha em cima de um castiçal:
The blue flower ball on top of a candlestand:


Fiz também uma bolinha com flores rosas e bege:
I also made a flower ball with pink and cream flowers:


A bolinha de flores rosa num castiçal:
The pink flower ball on a candlestand:


As duas bolinhas florais:
The two flower balls:


~*~*~*~
Porque pela graça sois salvos, por meio da fé, e isto não vem de vós, é dom de Deus;
não vem das obras, para que ninguém se glorie.
For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:
Not of works, lest any man should boast.
~*~*~*~