Era uma vez uma linda toalha quadrada bordada que enfeitava a mesa de centro da sala. Apareceu-lhe um buraquinho, foi costurado e ficava da parte de trás da mesa longe dos olhares.
Once there was a lovely square embroidered tablecloth that embellished the center table in the living room. A little hole appeared, was stitched and the tablecloth was positioned so that the stitched hole was at the back far from eyesight.
Um dia, a dona apercebeu-se de vários furinhos na toalha. Ficou muito triste porque gostava muito dela e já a usava há 20 anos naquela mesinha de vidro. Suspirou e conformou-se que estava na hora da reforma da toalha.
One day, the owner noticed several tiny hole in the tablecloth. She got very sad because she really liked it and used it for 20 years on that glass center table. She sighed and resigned to the thought that it was time for the tablecloth's retirement.
Olhou para o bordado no centro da toalha e lembrou-se de uma tira comprida de renda da sua querida mãezinha. Um sorriso iluminou-lhe a face! Teve uma ideia. Iria reinventar aquela toalha.
She looked at the center embroidery on the tablecloth and remembered a long strip of lace that was of her mom's. A smile illuminated her face! She had an idea. She would reinvent that tablecloth.
Cortou à volta do bordado e costurou a renda à volta. Como os seus dotes de costura não são os melhores, a toalha saiu um circulo um quanto oblongado...
She cut around the embroidery and sewed the lace around. Since here sewing skills are not the best, the tablecloth came out a somewhat oblong circle....
Torceu o nariz um pouco mas depois esboçou um sorriso! Estava longe de ser perfeito, mas gostou tanto da reinvenção que já sabia que esta toalhinha arredondada... torta mas arredondada... iria para uma mesinha de madeira que era da sua avózinha.
She frowned but then the frown became a smile! It was far from perfect, but she liked the reinvention so much that she already knew that the rounded tablecloth... somewhat skew but rounded... would go to her grandmother's wooden table.
Cortou as flores da borda e guardou-as, talvez para enfeitar uns caderninhos junk journals.
She cut the flowers from the edge and kept them, maybe to embellish some junk journals.
E guardou os bordados dos cantos... a espera de inspiração para serem usados!
And kept the edging embroidery... waiting for inspiration to be used!
E esta é a história da reciclagem desta toalha, contado como um conto ^^
And this is the story of the upcycling of this tablecloth, told as a story ^^
Posts relacionados:
Related posts: