segunda-feira, 11 de agosto de 2025

Pano de hortênsias bordado

Mais um paninho de cozinha bordado. Desta vez em azul.
Another embroidered kitchen towel. This time in blue.

Andava já a congeminar bordar hortênsias com ponto margarida para as pétalas e nós franceses para os centros. 
I had already been imagining embroidering hydrangeas with lazy daisy stitch for the petals amd french knots for the centers.

Usei linhas de bordar da DMC, matizadas em azul e linhas azuis de vários tons para o trabalho. Tracei um círculo no centro do pano e fui bordando as pétalas no círculo.
I used DMC embroidering threads, in variegated blue and several blue colors for the work. I traced a circle on the center of the towel and started embroidering petals in it.

Depois bordei pétalas em torno da flor e nos cantos.
Then I embroidered petals around the flower and on the corners.

Finalmente, fiz a borda em croché com linha DMC Petra nº 5 (a minha linha favorita) em azul claro. Esta borda é feita apenas com uma volta e fica muito linda nos panos. A técnica é mostrada neste vídeo.
Finally, I crocheted an edge with DMC Petra no 5 (my favorite thread) in light blue. This border is made in one round only and is lovely on kitchen towels. The technique is shown in this vídeo.
Mais trabalhos bordados:
More embroidered works:

sexta-feira, 8 de agosto de 2025

Pulseira Rosaline

Para o fim de semana, deixo o link para o esquema de montagem desta bela pulseira em rosa e dourado:
For the weekend, I share the link for the beading pattern of this lovely bracelet in pink and gold:
⁸ Finalmente, sede todos de um mesmo sentimento, compassivos, cheios de amor fraternal, misericordiosos, humildes,
⁹ não retribuindo mal por mal, nem injúria por injúria; mas, pelo contrário, bendizendo, porque para isto fostes chamados, a fim de que recebais bênção por herança. 
⁸ Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
⁹ Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.  

quarta-feira, 6 de agosto de 2025

Sumos para o verão

Na continuação da publicação anterior, esta é uma compilação de várias receitas/ideias de sumos refrescantes e nutritivos.
As a continuation of the previous post, this is a compilation of some recipes/ideas for refreshing and nutritious juices.

Sumo de pepino e aipo:
Cucumber and celery juice:
https://manualidadesenaoso.blogspot.com/2025/08/sumo-de-pepino-e-aipo.html

segunda-feira, 4 de agosto de 2025

Sumo de pepino e aipo

Para os dias de verão nada como um suminho refrescante! E feito em casa ainda melhor!
For the summer days there is nothing like a refreshing juice! And homemade is even better!

E nada como um suminho de pepino e aipo para refrescar. E para quem não gosta ou suporta o pepino, nada com uma limonada caseira fresquinha!
And nothing like a cucumber and celery juice for refreshing. And for those who don't like ot tolerate cucumber, nothing like a fresh homemade limonade!

Este sumo combina pepino, aipo, limão, cenoura e maçã :) Já fazia tempo que não fazíamos sumos caseiros destes :) 
This juice combines cucumber, celery, lemon, carrot and apple :) It's been some time we haven't made these homemade juices :)

Para fazer este sumo usamos:
1 pepino
2 talos de aipo
2 cenouras
5 maçãs (royal gala)
1 limão descascado
For this juice we used:
1 cucumber
2 celery stalks
2 carrots
5 apples (royal gala)
1 peeled lemon

Depois lavamos e cortamos todos os ingredientes em palitos. O limão foi cortado em bocados. Os palitos e bocados de limão foram levados à máquina de extração de sumo. Convém intercalar os vegetais e frutas mais secas com as mais suculentas, pois estas ajudam aquelas a extrair mais facilmente o seu sumo.
The we washed and chopped all the ingredients lengthwise. The lemon was chopped into chunks. The chopped ingredientes were then fed into the slow juicing machine. It is convenient to intercalate the drier ingredientes with the juicier ones, because the latter help the former get more juice out.

E assim temos um sumo refrescante, saudável e nutritivo! Substitua ou omita os ingredientes ao seu gosto :)
And so we have a refreshing, healthy and nutritous juice! Replace or omit the ingredients to your choice :)
Mais receitas culinárias:
More recipes:

sexta-feira, 1 de agosto de 2025

Pétalas de hortênsia em croché

Para o fim de semana, partilho a receita da GoldenLucyCrafts para fazer estas belas pétalas de hortênsia em croché:
For the weekend, I am sharing a pattern from GoldenLucyCrafts for making these lovely hydrangea petals in crochet:
⁶ Todos nós andávamos desgarrados como ovelhas, cada um se desviava pelo seu caminho; mas o Senhor fez cair sobre ele a iniqüidade de todos nós. 
⁶ All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all. 

quarta-feira, 30 de julho de 2025

Páginas com molduras digitais

Hoje partilho estas páginas com molduras florais que criei no Canva.
Today I share these pages with floral frames that I created in Canva.

São três versões diferentes em tons rosa e verde.
There are three differente versions in pink and green.

Para usar em cadernos ou como papel de carta.
You can use them in journals or as letter paper.

Uma das versões imprimida em papel de 120gr:
One of the versions printed on 120gr paper:

As outras duas versões imprimidas como um livrinho:
The other versions printed as a booklet:

Mais printables:
More printables:

segunda-feira, 28 de julho de 2025

Cadernos com temas de verão

Hoje a publicação é mais uma compilação, desta vez de alguns dos meus cadernos com temas de verão 
Today's post is a another compilation, this time of some of my junk journals with summer themes
🌞

Caderno do mar:
Sea junk journal:

Caderno chá de limão:
Lemon Tea Stationery journal:

Caderno By the Sea:
By the Sea journal:

sexta-feira, 25 de julho de 2025

Quadrado em croché

A partilha de hoje é de um dos trabalhos de croché maravilhosos da Julia Hart do blog Draiguna. Hoje partilho este maravilhoso quadrado em croché com borda lindamente rendada:
Today's share is one of the gorgeous crocheted works of Julia Hart from the blog Draiguna, Today I am sharing this beautiful crocheted square with marvelously lacy edging:
⁴ Verdadeiramente ele tomou sobre si as nossas enfermidades, e carregou com as nossas dores; e nós o reputávamos por aflito, ferido de Deus, e oprimido.
⁵ Mas ele foi ferido por causa das nossas transgressões, e esmagado por causa das nossas iniqüidades; o castigo que nos traz a paz estava sobre ele, e pelas suas pisaduras fomos sarados. 
⁴ Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
⁵ But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.  

quinta-feira, 24 de julho de 2025

Caderno com páginas vintage e chaves

Com os printables das últimas publicações:
With the printables of the latest posts:
https://manualidadesenaoso.blogspot.com/2025/07/printables-paginas-vintage-com-chaves.html
https://manualidadesenaoso.blogspot.com/2025/07/imagens-complementares-paginas-vintage.html
fiz um caderno.
I made a journal.

Usei cartão corrugado para a capa, e decorei com os printables, e com rendas, uma chave velha e uma flor de serrapilheira.
I used corrugated cardboard for the cover, and decorated it with the printables and with lace, an old key and a burlap flower.

Para as páginas do caderno, usei papel reciclado multiuso da Note (marca do Continente). Foi a primeira vez que vi este papel e comprei de propósito para este caderno. Tem uma cor escura que é perfeita para este caderno.
For the pages, I used multipurpose recyled paper from Note (brand of Continente). It was the first time I saw this kind of paper and bought it with the purpose of using it to make this journal. It has a darkish color ehich is perfect for this journal.

Imprimi os printables diretamente neste papel. Decorei as paginas com rendas.
I printed the printables directly to this paper. I embellished the pages with lace.

Existem muitas páginas para escrever à vontade.
There are lots of pages to write on.

Além das rendas, decorei com florzinhas, laços, fitas douradas, etc.
Besides the lace, I embellished with flowers, bows, golden ribbons, etc.

Alguns bolsos pelo caderno. Aqui um bolso de renda decorada com uma chave velha.
Some pockets inside the journal. Here is one made os lace decorated with an old key.

Dentro do bolso, umas etiquetas de um kit:
Inside the pocket, some tags from a kit:
https://manualidadesenaoso.blogspot.com/2014/10/album-de-etiquetas.html

Um bolso feito com cartão quase da mesma cor das páginas.
A pocket made with cardboard, almost the same color as the pages.

Mais uma etiqueta do mesmo kit.
Another tag of the same kit.

As páginas com impressões delicadas, também servem para escrever.
The printed pages with delicate motifs can also be used for writing.

Uma folha furada de papel dourado com textura.
A punched leaf from texturized golden paper.

A ideia é dar a este caderno um ar de um achado antigo. As chaves são um elemento de mistério...
The idea is to give this journal a look of an old finding. The keys add on to the mystery...

Um bolso feito com cartão e com desenhos meus. As bordas foram escurecidas com tinta de carimbo.
A pocket made from cardboard with some drawings of mine. The edges were darkened with an inkpad.

Outro bolso feito de renda.
Another lace pocket.

Vários tipos de renda decoram as impressões.
Several types of lace decorate the printed pages.

Elementos de autocolante dourados também decoram subtilmente as páginas.
Elementos of golden stickers also delicately decorate the pages.
Mais cadernos:
More journals: