quinta-feira, 28 de novembro de 2019

Rosa em aguarela

A minha inspiração tem vontade própria. Agora ando numa fase de desenhar e pintar. Parafraseando Blaise Pascal: "O coração tem inspirações que a inspiração desconhece" :D
My inspiration has a will of its own. Now I'm onto a phase of drawing and painting. Paraphrasing Blaise Pascal: "The heart has inspirations that the inspiration does not know of" :D

Desenhei a rosa e pintei com lápis aguarela. Com uma brush pen de água, combinei as cores.
I drew the rose and then colored it with watercolor pencils. I then used a water brush pen to blend the colors.

Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti.
Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.

segunda-feira, 25 de novembro de 2019

Barrinha em croché

Fiz essa linda barrinha em croché com linha ecru claro. A receita é daqui:
I made this beautiful crochet trim in light ecru cotton thread. The pattern is here:

E eles pelejarão contra ti, mas não prevalecerão; porque eu sou contigo, diz o Senhor, para te livrar.
And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee.

sábado, 23 de novembro de 2019

Pulseira

Fiz esta pulseira muito simples. Usei uma tira de camurça, e numa ponta usei uma argola metálica e na outra pinta usei uma concha furada. A meio juntei uma libelinha metálica com uma argolinha metálica.
I made this very simple bracelet. I used some chamois strip, and added a metallic ring on one end and a drilled seashell on the other end. I attached a metallic dragonfly using a jump ring.

E não somente isso, mas também gloriemo-nos nas tribulações; sabendo que a tribulação produz a perseverança,
e a perseverança a experiência, e a experiência a esperança;
And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience;
And patience, experience; and experience, hope:

quinta-feira, 21 de novembro de 2019

Aguarelas

Esta semana acabei por brincar com aguarelas e lápis de aguarelas. Andei a fazer umas tentativas que vi pela net. 
This week I played with watercolor paints and pencils. I tried out some things I saw on the internet.

A primeira imagem foi feita com aguarelas.
The first picture was done with watercolors.


A segunda imagem foi feita com lápis de aguarelas. Desenha-se/pinta-se com os lápis e depois passa-se um pincel molhado para unir as cores.
The second picture was done with watercolor pencils. I draw/paint with the pencils and then with a wet brush I blend the colors together.

Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, e com ele a inquietação.
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.

terça-feira, 19 de novembro de 2019

Cartões de Boas Festas

Já começou a produção de cartões de Boas Festas :) Estes são dois deles, mas há mais a caminho!
The Season's Greetings card-making production has begun :) These are two of them, but many more are on the way!

Este é feito em cartão cinza, com flor em papel vegetal decorativo, e com pedrinhas brilhantes.
This one is made of grey cardboard, with a vellum flower and decorated with rhinestones.


Aqui está o interior:
This is the inside of the card:


O segundo também em cartão cinza, leva uma cartolina mais fina em azul e depois colei meio naperon de papel. Decorei com um floco em espuma e um floco mais pequeno em madeira.
The second one is also made in grey cardboard, has a lighter weight cardboard in blue and then I glued half of a paper doily. I decorated it with a foam snowflake and with a smaller wooden snowflake.


Aqui está o interior, com a outra metade do naperon de papel:
This is the inside of the card, with the other half of the paper doily:

A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.

domingo, 17 de novembro de 2019

Desenho de aromáticas

Com lápis de aguarela, desenhei estas aromáticas: cebolinho, salsa, alecrim, zimbro e salva.
With watercolor pencils, I drew these herbs: allium, parsley, rosemary, juniper and sage.

Pedí, e dar-se-vos-á; buscai, e achareis; batei e abrir-se-vos-á.
Pois todo o que pede, recebe; e quem busca, acha; e ao que bate, abrir-se-lhe-á.
Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.

quarta-feira, 13 de novembro de 2019

Flores em croché

Gosto imenso de fazer flores de croché.
I really like to crochet flowers.

Para usar os restinhos de linha, costumo fazer florzinhas simples :
faço um anel mágico e dentro do anel faço (1 mb, 3pa, 1mb) 5x e uno tudo.
To use up the itty bitty scraps of thread, I usually make simple little flowers:
I make a magic ring and inside it I make (1sc, 3dc, 1sc) 5x and then I join.

Fiz as florzinhas pequenas em bege e branco assim...
That's how I made the little white and beige flowers...

As flores maiores são a imitar flores de cerejeira. Usei a receita daqui:
The larger flowers are supposed to be cherry blossoms. I used this pattern:

Se o Senhor não edificar a casa, em vão trabalham os que a edificam; se o Senhor não guardar a cidade, em vão vigia a sentinela.
Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.

segunda-feira, 11 de novembro de 2019

Cesto decorativo outonal

Decorei um cestinho de vime para a janela do quarto. Fiz folhas de carvalho em croché com lã de cor outono e lã dourada. A receita está aqui:
I decorated a little vine basket for the bedroom window. I made same crocheted oak leaves with autumn toned wool and golden wool. The pattern is here:

Uni as folhas num fio de lã e coloquei duas pinhas. Depois enrolei tudo no cesto. 
I joined the leaves with a thread of wool and added two pinecones. Then I rolled everything into the basket.

Tinha feito dois cogumelos em croché, e então juntei ao cesto. A receita está aqui:
I had also made two crocheted mushrooms and so I added them too. The pattern is here:

Achei que dava um toque encantador de outono à janela do quarto.
I think it gives a lovely autumn touch to the bedroom window.

Ora, o homem natural não aceita as coisas do Espírito de Deus, porque para ele são loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.

quinta-feira, 7 de novembro de 2019

Caixa com flores em branco

Decidi decorei esta caixa de papel e então fiz flores com caneta gel branca e canetas gel metálicas.
I decided to decorate this paper box so I drew some flowers with white gel pen and metallic gel pens.

Por isso não desfalecemos; mas ainda que o nosso homem exterior se esteja consumindo, o interior, contudo, se renova de dia em dia.
For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

segunda-feira, 4 de novembro de 2019

Vaso de flores em aguarela

Num momento de inspiração, pintei este vaso de hortênsias (ou flores pelo menos lol) com aguarela.
In a moment of inspiration, I painted this vase of hydrangeas (or at least flowers lol) with watercolors.
 
E ainda muitas outras coisas há que Jesus fez; as quais, se fossem escritas uma por uma, creio que nem ainda no mundo inteiro caberiam os livros que se escrevessem.
And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.