segunda-feira, 8 de setembro de 2025

Empadão de legumes

No mês de Agosto tivemos três piqueniques e o marido sugeriu empadão no primeiro e depois quis repetir nos outros dois.
During the month of August, we had three picnics and Hubby suggested a veggie pie for the first, and then wanted to repeat for the other two.

Basicamente o empadão que fiz tem duas camadas: uma camada de puré de batata e couve-flor, e a camada de baixo que é um refogado de legumes (o que tivermos em casa).
Basically, the pie I make has two layers: a layer which is potato and cauliflower puree, and the lower layer which is a veggie braise (of what we have around the house).

Para o puré:
5 batatas grandes
1 couve-flor grande
água que cubra os legumes
sal para temperar
azeite (depois para o puré)
For the puree:
5 large potatoes
1 large cauliflower
water to cover the veggies
salt to season
olive oil (for the puree preparation)

Descasquei as batatas e cortei às rodelas para cozer.
Separei os floretes da couve-flor e adicionei às batatas. Guardei as folhas da couve-flor para o refogado.
Depois deixei cozer em água e sal.
Depois das batatas e couve-flor cozidas, passei-as com uma escumadeira para uma taça grande. 
Adicionei um fio generoso de azeite e fui esmagando as batatas e couve-flor com um esmagador de batata. Fui adicionando azeite à medida que ia esmagando.
Fica um puré aveludado e saboroso.
I peeled the potatoes and cut them into slices to boil.
I separated the florets of the cauliflower and added them to the potatoes. I kept the cauliflower leaves for the veggie braise. I let the potatoes and cauliflower cook in slated water.
Then when they were cooked, I moved them into a large bowl with a skimmer.
I added a generous amount of olive oil and smashed the potato and cauliflower with a potato smasher. I added olive oil as I smashed.
It results in a velvety and savory puree.

Para o refogado (aqui na foto):
5 dentes de alho
1 cebolinha
4 alhos francês
3 cenouras
2 beringelas
folhas de couve-flor
sal q.b.
fio generoso de azeite
For the braise (here in the foto):
5 garlic cloves
1 spring onion
4 leeks
3 carrots
2 eggplants
cauliflowers leaves
salt to season
generous dollup of olive oil

Lavei e cortei os legumes todos em bocados pequenos. 
Levei o alho, algum do alho francês e a cenoura a refogar no fio de azeite.
Temperei com sal e juntei um pouco de água.
Juntei o resto do alho francês, as folhas de couve-flor e a beringela e deixei cozer até os legumes estarem tenros.
Depois coloquei o refogado uma taça pyrex de ir ao forno.
I washed and cut the veggies into small pieces.
I put the garlic, some of the leeks and carrot to brown in the olive oil.
I added some salt and a bit of water.
I then added the rest of the leeks, the cauliflower leaves and the eggplant and let eveything simmer until tender.
Then I transferred the veggies to a pyrex tray that can go in the oven.

Fui adicionando com uma colher a camada de puré por cima. 
Ia adicionando e alisando com a colher.
Como era para um piquenique, fiz na noite anterior e levei ao frigorífico.
No dia seguinte, coloquei no forno para aquecer e dourar por cima.
I added the puree over the veggies with a spoon.
I added and smooth out the puree with the spoon.
Since it was a picnic, I made the pie on the night before and it went to the fridge.
The next day, I popped it into the oven to warm up and to get that golden top.

Este empadão foi do último piquenique. O refogado varia com o que temos em casa e, portanto, nunca fica mesmo igual :)
This pie was from our last picnic. The braised veggies varies according to what vegetables we have at home at the time and, so, it is never really the same :)
Mais receitas culinárias:

Sem comentários:

Enviar um comentário