E para o fim de semana, partilho uma receita de croché de uma das minhas casinhas favoritas: casinhas de gengibre:
For the weekend, I share a crochet pattern for one of my favorites little houses: gingerbread houses:
Estas não são comestíveis, mas duram para sempre :)
These aren't edible, but they'll last forever :)
⁴ Verdadeiramente ele tomou sobre si as nossas enfermidades, e carregou com as nossas dores; e nós o reputávamos por aflito, ferido de Deus, e oprimido.
⁵ Mas ele foi ferido por causa das nossas transgressões, e esmagado por causa das nossas iniqüidades; o castigo que nos traz a paz estava sobre ele, e pelas suas pisaduras fomos sarados.
⁶ Todos nós andávamos desgarrados como ovelhas, cada um se desviava pelo seu caminho; mas o Senhor fez cair sobre ele a iniqüidade de todos nós.
⁷ Ele foi oprimido e afligido, mas não abriu a boca; como um cordeiro que é levado ao matadouro, e como a ovelha que é muda perante os seus tosquiadores, assim ele não abriu a boca.
⁴ Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
⁵ But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
⁶ All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.
⁷ He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.
Elogiável trabalho
ResponderEliminar.
Saudações cordiais e poéticas.
.
Poema: “ Malditas guerras “
.
Muito bonita!
ResponderEliminarIsabel Sá
Brilhos da Moda
Que trabalho fantástico ❤️
ResponderEliminarBeijinhos e bom fim de semana