sexta-feira, 30 de outubro de 2020

Toalhinha de croché

Para o fim de semana, fica o gráfico desta linda toalhinha de croché:
For the weekend, the chart for this beautiful crochet doily:


E porque vivemos em tempos de enganos, como nunca existiu em toda a história da humanidade:
Because we live in times of such deceit, as there never was in the entirety of human history:

Não podeis beber do cálice do Senhor e do cálice de demônios; não podeis participar da mesa do Senhor e da mesa de demônios.
Ou provocaremos a zelos o Senhor? Somos, porventura, mais fortes do que ele?
Todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas edificam.
Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord’s table, and of the table of devils.
Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.

Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;

quarta-feira, 28 de outubro de 2020

Bolo tipo gingerbread: revisitado

Voltei a fazer este gingerbread que já tinha postado aqui:
I made this gingerbread once again, that I had posted here:

Utilizei de novo a abóbora manteiga previamente assada no forno. Como não tinha tâmaras desta vez, usei seiva de ácer.
I used butternut squash again, previously roasted in the oven. Since I didn't have date this time, I used maple syrup.

Desta vez tinha creme de coco e então fiz a cobertura. Não usei a manteiga de coco, mas substitui pelas lascas de coco. Não tinha a manteiga de caju, e então usei manteiga de amêndoa.
This time I did have coconut cream to make the frosting. I didn't use coconut butter, but used coconut chips instead. I didn't have cashew butter, so I used almond butter.


Os ingredientes da cobertura são todos misturados numa liquidficadora de alta potência. Depois vai ao frigorífico, enquanto o bolo se faz.
The frosting ingredients are all mixed in a high speed blender. The frosting then goes to the fridge while the gingerbread is baking.


Quando o bolo estiver frio, coloca-se a cobertura com uma espátula. Que delícia!
When the cake has cooled, the frosting is spread on with a spatula. Delicious!

Mais sobremesas:
More desserts:

Bolo de mármore sem leite nem ovos:
Marbled cake without milk nor eggs:

Tarte de leite de coco:

segunda-feira, 26 de outubro de 2020

Album Floresta no Outono

Fiz mais um junk journal, desta vez com o tema: Floresta no Outono
I made another junk journal, this time with the theme: Autumnal Forest.

Usei papel beige de novo para as folhas internas, que gosto imenso. 
I used bege paper again for the inner pages, which I really like.

Para a capa do album usei daquelas capas que vêm com os blocos de recarga de folhas A4 pautadas. Cortei a meio e usei a metade como capa do album.
For the album cover I used those paper covers that come with the A4 lined paper sheet blocks. I cut it in half and used one half for the cover of the album.


Depois cobri a capa com folhas de um livro de cavalos -- com imagens de cavalos no prado. Na parte de trás, fiz uma colagem com pedaços de papel sortidos e fita washi. Usei ainda bocados de páginas de um livro antigo de viticultura que já tinha muitas páginas rasgadas.
I cover the cover with pages from a book about horses -- with pictures of horses in the meadow. On the back, I made a collage with pieces of assorted paper and washi tape. I used pieces of pages from an old book on viticulture that had a lot of torn pages.


Na capa da frente, fiz um bolso -- usei um cartão que estava dentro desse livro de viticultura. Tingi a borda do bolso com uma brush pen. Colei um passarinho de croché que fiz e um rolinho de papel decorativo. Colei parte de uma página rasgada no meio. A capa desse livro de viticultura antigo era de um papel alaranjado que usei para colar os cogumelos.
On the front, I made a pocket -- I used a card that was inside that viticulture book. I tinted the edge of the pocket with a brush pen. I glued a crochet bird that I made and a scroll made of decorative paper. I glued a torn page to the center. The cover of the viticulture book was a gold-orange colored paper that I used to glue the mushrooms.


Os cogumelos foram feitos daqueles protectores de feltro adesivos para móveis. Cortei um ao meio (não foi bem ao meio né?) para fazer os cogumelos. Os pés dos cogumelos foi feito cortando um bocado de baixo do chapéu do cogumelo. Com um marcador castanho marquei manchas nos cogumelos.
The mushrooms were made from those adhesive felt protection for furniture. I cut one in half (not exactly in half, right?) to make the mushrooms. The stems of the mushrooms were made by cutting off a bit of the bottom of the mushroom hat. With a brown felt pen, I marked some dots on the mushrooms.

Para o bolso fiz um cartão com papel de 120 grs. Imprimi esta imagem pela frente, e deixei a parte de trás em branco:
For the pocket, I made a card with 120 grs paper. I printed this image on the front, and left the back in blank:


Na capa interior fiz um bolso com uma capa interior de um caderninho A7 da MITOS. Recortei a rosa de papel decorativo e colei-a ao bolso. Colei uma meia pérola no meio da rosa.
In the inner cover, I made a pocket with an inner cover of a small A7 MITOS notebook. I cut a rose from decorative paper and glued it to the pocket. I glued a half-pearl to the middle of the rose.


As páginas de dentro são duas tonalidades de beige. Carimbei vários motivos nas páginas.
The inner pages are two hues of bege. I stamped several motifs on the pages.


Para o interior do bolso fiz uma etiqueta com a outra capa interior do caderninho da MITOS. Colei papel decorativo de um dos lados e carimbei um urso que não saiu muito definido. Agreguei uma das mini etiquetas da Astrid que imprimi em papel de 120 grs:
For the pocket, I made a tag with the other inner cover of the small MITOS notebook. I glued decorative paper to one of the sides and stamped a bear that didn't come through very well. I aggregated one of Astrid's mini-tags that I printed in paper of 120 grs:

Imprimi a imagem das borboletas também em papel de 120 grs:
I printed the picture of the butterflies also in paper of 120 grs:



Imprimi também rosas em estilo vintage:
I also printed vintage roses:




Aqui recortei uma borboleta de cartão decorativo e colei ao caderno. Na página ao lado fiz um bolso e colei um acetato que tinha pintado com libelinhas.
Here I cut a butterfly from decorative cardstock and glued it it the journal. On the page besides it, I made a pocket and glued a dragonfly painting I made on transparency.


Recortei as etiquetas redondas da Astrid e usei um die-cut de borboleta que comprei num kit:
I cut the round tags from Astrid's freebie and used a butterfly die-cut that I bought in a kit:


Imprimi o freebie da Astrid numa folha de papel de 120 grs e da parte de trás imprimi esta página de dicionário:
I printed Astrid's freebie on a sheet of 120 grs paper and on the back I printed this dictionary page:


Imprimi ainda esta imagem, colei na página do album e recortei a página à volta:
I also printed this picture, glued to the journal page and cut around it:



Fiz um cinto com a imagem dos passarinhos, colando apenas as pontas ao caderno:
I made a belly belt with the bird imagem, gluing just the ends to the journal:


Coloquei um pedacinho de papel com uma rosa pintada usando um stencil. Recortei ainda o selinho do freebie da Astrid e ainda fiz uma etiqueta da Creative Art 'n Soul:
I put a piece of paper with a colored rose using a stencil. I cut one of Astrid's stamps from the freebie and I made a tag from Creative Art 'n Soul:


Aqui fiz um bolso com as tais mini-etiquetas da Astrid e recortei as imagens dos três cogumelos do freebie dela. São as minhas imagens preferidas deste freebie. A parte de trás tem aquela página de dicionário...
Here I made a pocket with Astrid's mini-tags and I cut the three mushrooms from her freebie. They are my favorite items from this freebie. The back is printed with the dictionary page...


E recortei outra etiqueta da Creative Art 'n Soul.
And I cut another tag from Creative Art 'n Soul.


Colei uma folhas de decoração que vinham num kit de outono.
I glued some decorative leaves that came in an autumn kit.



Aqui colei umas papoilas em 3D que havia feito para outro projecto.
I glued some 3D poppies I had made for another project.


De novo um bolso com as últimas folhas do caderninho A7 da MITOS. E na outra página um motivo de croché que foi tingido com café.
Another pocket made from the last pages of the A7 MITOS notebook. And on the other page, a crocheted motif that was tinted with coffee.


Colei no meio do motivo uma imagen de borboletas vintage:
I glued a picture of vintage butterflies in the middle:



Esta bonita imagem de outono é daqui:
This beautiful autumn printable is from:



Na última página fiz outro bolso com uma folha de papel riscada e com o desenho da folha de vinha feita à mão na capa do livro de viticultura. 
On the last page, I made a pocket with a scribbled piece of paper and with the drawing of a vine leaf made by hand that was on the cover of the viticulture book.


No bolso coloquei um marcador de livro feito com papel vegetal verde com um ramo que pintei com um stencil.
In the pocket, I put a book marker made from green vellum paper with a stenciled branch. 


Disponível na lojinha:
Available at my store:

Mais junk journals:
More junk journals:

sexta-feira, 23 de outubro de 2020

Motivos de croché com corda

Para o fim de semana, deixo-vos estes lindos motivos de croché feitos com corda ou fio norte. No link abaixo, estão os gráficos de croché para fazerem:
For the weekend, I share with you these beautiful crocheted motifs made with twine. In the link below, are the crochet charts for you to make:

Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.
And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.

quarta-feira, 21 de outubro de 2020

Album: Sereia

E mais um album ou junk journal. A ideia dos junk journals é reciclar materiais que temos por casa.
And another album or junk journal. The idea of junk journals is to recycle materials we have at home.

Não sei se lembram, mas há uns bons anos atrás, o sabonete Dove trazia uns caderninhos pequenos como oferta. E as capas eram bem robustas.
I don't know if you remember, but way back, Dove soap brought same small journals as gifts. And with pretty robust hard covers.

Bem, eu utilizei as capas e a espiral do caderno como podem ver na foto abaixo. Decidi fazer um album de sereia, pois já tinha o passarinho :) 
Well, I used the covers and the metal spiral of the journal as you can see in the photo below. I decided to make a mermaid themed journal, since it already had the bird :)

Além disso o meu pai tinha uma (várias) gravatas a imitar rede que eram famosas nos anos 70. Usei uma dessas gravatas, uma azulinha que ele tinha, e eu cortei-a para utilizar para colocar na abertura da capa.
Also, my father had a (several) of those netted neck ties famous from the 70s. I used one of them, a nice blue one he had, and I cut it to use in the cover aperture.

A tatatuga -- sim eu sei que é tartaruga :) -- eu fiz com um carimbo de borrachas e canetas gel metálicas em cor verde e azul. Usei cartolina verde e recortei à volta. Usei bocados de papeis que tinha. As flores em papel foram compradas no Jumbo (Auchan).
The toitoise -- yes, I now it's tortoise :) -- I made with a rubber stamp and metallic gel pens in green and blue. I used green cardboard and cut around it. I used bits of paper I add. The paper flowers I bought in Jumbo (Auchan).


Para a capa de dentro usei um desenho que fiz de um nenúfar. Pintei uma rede de croché que tinha deito com brush pens. Para o caderno usei papeis decorativos e coloridos. Costurei o caderno e usei um bocado de tule de um vestido de boneca estragado, para as capas interiores do caderno. Como tem um brilhinho a purpurina, achei que ficava encantador com o tema de sereia.
For the inner cover, I used a lily pad drawing I made. I painted a net I crocheted with brush pens. For the journal I used decorative and coloured papers. I stitched the journal and used a piece of tulle from a ruined doll dress, for the inner covers. Since it has a glittery effect, I thought it looked lovely with the mermaid theme.

Aproveitei os bocados da tal gravata e fiz um rabo de sereia. Por dentro espalhei estrelinhas douradas e prateadas para brilhar como os peixes brilham. Para a barbatana, usei parte da flor da capa.
I used pieces of the neck tie and made a mermaid tail. Inside, I sprinkled some golden and silver star confetti to shine as fish do. For the tail fin, I used part of the flower of the cover.


Aproveitei os papelinhos dos mon cheries para decorar.
I also used mon cheri papers for decorating.


As imagens imprimida são quase todas da Graphics Fairy:
The printables are mostly from Graphics Fairy:


As conchas eu tirei daqui e imprimi em papel beige:
The seashells I got from here and printed them on bege paper:


Usei bocadinhos de papelinhos no interior.
I used little scrap of paper on the inside.



Aqui fiz um escondidinho com papel de algodão.
Here I made a little hidden piece of cotton paper.


O escondidinho fica seguro no papel azul com um clip em forma de peixe :) é como se fosse um mapa ou mensagem de um tesouro...
It is clipped onto the blue paper with a fish-shaped clip :) it's like a map or treasure message...





São dois caderninhos costurados um ao outro, mas os cadernos estão desnivelados como as ondas do mar ~~~ Aqui usei o papel crepe que vinha a embrulhar uns paus de incenso. 
It's two signatures stitched to each other, but the signatures are unleveled as the sea waves are ~~~ Here I used the crepe paper that came around some incense sticks.


Outro escondidinho que é um papel dobrado em três para escrever.
Another hidden stash which is a three folded paper to write a message.






O caderno interno que é uma unidade em si, segura-se às espirais das capas grossas com uma fita azul. Desfazendo a fita dá para tirar o caderninho interno, e basta voltar a atar às capas grossas.
The inner journal is a unit in itself, and is secured to the hard cover spirals with a blue ribbon. By untying the ribbon, you can take the inner journal out and you just have to tie it back.


E a capa de trás.
The back cover.
Disponível na lojinha:
Available at the store:
Mais cadernos:
More junk journals: